********************************************************************************
*                Moldorian ~ The Sisters of Light and Darkness ~               *
*                          English Translation Patch                           *
*                              v1.0 (15 Dec 2018)                              *
*                                                                              *
*                        TheMajinZenki -- Translation                          *
*                               Supper -- Hacking                              *
*                               cccmar -- Editing and Testing                  *
*                             Xanathis -- Testing and Editing                  *
*                               Filler -- Special Thanks                       *
********************************************************************************

In the village of Keuzon within the Human Realm of Moldoria lives a boy named 
Navarre, shunned by his peers as a coward and weakling. His only real companion 
is Miria, his friend since childhood. One day, goaded by a village boy, Navarre 
ventures with Miria to a cave near the village to prove his strength. But 
unbeknownst to any of them, dark forces are at work upon the land, and Navarre 
will soon find himself swept up in an adventure beyond his imagination...

Moldorian: The Sisters of Light and Darkness is a 1994 RPG for the Sega Game 
Gear. It's notable for its unusual combat system (read the manual, we translated 
it for a reason!) and a quality soundtrack by the esteemed Hitoshi Sakimoto.

This patch fully translates the game into English.

                    ****************************************
                    *          Table of Contents           *
                    ****************************************

  I.   Patching Instructions
  II.  Authors' Comments
  III. Secret Cutscene

                    ****************************************
                    *       I. Patching Instructions       *
                    ****************************************

You'll first need a ROM image of Moldorian: Hikari to Yami no Sister (sometimes 
identified as "Moldorian: Hikari to Yami no Shimai", or "Moldorian: Hikari to 
Yami no Kyoudai"). It should match the following specifications:

  No-Intro filename: Moldorian - Hikari to Yami no Sister (Japan).gg
  CRC32:             4D5D15FB
  MD5:               95FB42E84A2B08ACCE481B0894EA3CEA
  SHA-1:             0DAD260B5357B2F61D1452BB73D8321CA53D7262

The patch itself is a standard IPS patch. Use a tool such as Lunar IPS to apply 
the IPS file to the ROM. The patch will expand the ROM to 1 MB, so don't use 
ancient patching utilities that don't support that.

                    ****************************************
                    *        II. Authors' Comments         *
                    ****************************************
  
  -------------------
  -- TheMajinZenki --
  -------------------

  I usually don't do RPGs since they're the hardest to translate, due to the 
randomness of npc, which makes them hard to deal with without context, but 
Moldorian seemed interesting enough that I accepted to work on it. The story is 
a bit of a cliche, but short enough that it doesn't outstay its welcome. I'd say 
the most difficult part of this translation was localizing the spell names. 
Originally, they were made up words that somewhat gave off a "vibe" of what the 
spell would be due to the name being based on a Japanese kanji or onomatopoeia; 
rather than simply romanizing them, we decided to do something similar and use 
words that give off a similar feel but with English. Hopefully they work for you 
players.
At any rate, I hope you enjoy one of the rare GameGear RPGs.

  ------------
  -- Supper --
  ------------
  
  So just barely a week after releasing Metal Max, here we are with another 
game. Zenki had already done the translation a while back, so I started on the 
hacking while Metal Max was still in testing and, to my surprise, got it done in 
about two weeks. I was expecting much more of a struggle.
  
  One reason for the quick turnaround time was that I did a full 
proportional-width font conversion this time around, which allowed for much more 
efficient use of screen space. Most menus layouts were simply used verbatim 
instead of having to be resized or hacked to use single-spacing. Doing a VWF on 
an 8-bit system has its own complexities compared to more powerful consoles, but 
in this case it was definitely the right move.
  
  The other reason this went so fast was that I did what I really should have 
done for the Magic Knight Rayearth translation Filler and I made earlier this 
year: use a hash table to remap the old string pointers to the new ones instead 
of trying to actually find and change all of them. This saved tons and tons of 
time, and I can't believe it never occurred to me to try it during the Rayearth 
pointer nightmare. We'll call it progress.
  
  Since Zenki went to the trouble of translating the user manual, I also added 
an in-game manual viewer (please read it before complaining about the battle 
system). Wish we'd been able to do a full scanlation, but we don't really have 
anyone with the time or image editing skills for it. Go check out the scans on 
Sega Retro, this game has some really nice artwork: 
https://segaretro.org/File:MHtYnS_GG_JP_Manual.pdf
  
  Well, hope you enjoy. This isn't the best or worst RPG ever made, but it's at 
least worth a pop.
  
  Thanks, as always, to SMS Power! for being a great resource and a great 
community.
  
  ------------
  -- cccmar --
  ------------

  Filler mentioned Moldorian to me a while ago. I’ve always been interested in 
this game, so I decided to find more information about it online. Unfortunately, 
there wasn’t that much stuff out there, and so I thought - why not make this one 
of our next projects? So, I mentioned it to Supper and TheMajinZenki and here we 
are. There were initially some issues with the text dump (incidentally, Supper 
had later found a full dump for Moldorian and Eternal Legend online!), but 
Filler managed to mostly overcome them, and provided a script for TheMajinZenki 
to translate. This game wasn’t particularly difficult to edit, with the 
exception of spell names, which are often punny/onomatopoeic in Japanese. The 
game itself has quite a few neat features, such as being able to buy multiple 
items at once, sporting a relatively intuitive UI, quite a few different spell 
types, and many enemies. Overall, it is a short and sweet journey. Still, I 
STRONGLY urge you, the player/s, to read the manual that was added to the game, 
especially the section about the battle controls - they’re somewhat different 
from your standard battle controls in most other turn-based RPGs. Anyway, good 
luck and have fun!

                    ****************************************
                    *         III. Secret Cutscene         *
                    ****************************************

During editing, a peculiar block of text turned up that no one could figure out 
how to get to show up in-game. After some consternation and subsequent 
disassembling of the game, it turned out that a late-game event branches based 
on, of all things, a secret button code that has to be entered during a 
cutscene. It's quite possibly the most primitive QTE of all time.

This code isn't found anywhere in the game. It's also not anywhere on the 
Internet at the moment, so apparently the developer never released it -- it may 
have been intended for an official guidebook that never came out. In their 
stead, we're releasing it now.



*** spoilers ***



At the end of Highlandia, there's a cutscene in which King Pinion and Bucalli 
battle. During the cutscene, the following dialogue occurs:

  Pinion: "Stand back! It's too dangerous!"
  Bucalli: "You're still alive? Hmph. That works for me. You'll get to witness 
Pinion's last breath!"

Close Bucalli's dialogue box, then immediately hold Button 1, Button 2, and Up 
simultaneously while the animation of Pinion and Bucalli fighting plays. Ceria 
will break up their fight, leading to a slightly different sequence of events.

